Ответы
Ответ дал:
0
Ответ:
Рудакі, один із піонерів перської класичної поезії, залишив безліч рубаїв. Ось один із них:
```
Дар меҳри тамошо кардам зиндагӣ
Дусташ нест ин ҳар як чӣ кардам зиндагӣ
```
Переклад:
```
Від дарування твоєї умовилий я життя,
Без твого кохання якби не жив життя.
```
Цей рубаї вражає своєю глибиною і висловлює тему кохання та впливу кохання на життя.
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
1 год назад
2 года назад
8 лет назад